< Return to Video

Romani: step by step integration / Sophie Planque / 18-25 / France / 4:57

  • Not Synced
    Les Roms : l’Intégration Progressive
  • Not Synced
    Mitko !
  • Not Synced
    Mitko !
  • Not Synced
    Pourquoi t’es pas à l’école ?
  • Not Synced
    Je voulais y aller mais j’attendais ma maman
  • Not Synced
    et elle n’est pas venue
  • Not Synced
    Tu vas partir à la maison et tu vas à l’école! C’est clair ? Je ne veux pas te voir ici.
  • Not Synced
    Je vais venir contrôler!
  • Not Synced

    Lui, c’est Jérôme. Son quotidien c’ est d’aller rendre visite aux Roms
  • Not Synced
    Il les aide et les surveille aussi.
  • Not Synced
    Aujourd’hui, il vient voir une famille qui a récemment quitté un squat
  • Not Synced
    Oh! C’est bien d’avoir des cartes de séjour
  • Not Synced
    Les cartes de séjour! Heureusement que les enfants étaient là sinon il n’y aurait pas de carte de séjour
  • Not Synced
    Parce que ses enfants ont de bonnes notes à l’école
  • Not Synced
    cette mère de famille a obtenu plus rapidement des titres de séjour.
  • Not Synced

    Veneta, l’écolière modèle
  • Not Synced
    J’apprends l’histoire
  • Not Synced
    J’apprends les maths
  • Not Synced
    J’apprends la géométrie
  • Not Synced
    Et tu parlais français avant de venir ici ?
  • Not Synced
    Non
  • Not Synced
    Est-ce que tu aimes bien la France ?
  • Not Synced
    Non!
  • Not Synced
    Pourquoi ?
  • Not Synced
    Parce que!
  • Not Synced
    Tu voudrais rentrer dans ton pays ?
  • Not Synced
    Tes copines te manquent ?
  • Not Synced
    Il y a en a certains qui lui envieraient bien sa situation à Veneta
  • Not Synced
    Comme ici au Marché Saint-Michel
  • Not Synced
    Les roms vendent tout et n’importe quoi.
  • Not Synced
    Cette jeune fille là, elle a 16 ans
  • Not Synced

    Elle dort dans la rue et elle est enceinte
  • Not Synced
    L’école ! Ce n’est pas vraiment son objectif
  • Not Synced
    Les médecins disent que le bébé a des bras et des jambes courts
  • Not Synced
    et ils pensent que c’est parce qu’elle dort sur le sol et qu’il fait froid dehors
  • Not Synced
    Moi, j’aimerais avoir une carte de séjour et un toit
  • Not Synced
    J’aimerais que mon bébé soit en sécurité et aussi avoir une vie de famille normale
  • Not Synced
    Penses-tu que tout cela soit possible si tu ne parles même pas le français ?
  • Not Synced
    Je ne sais pas
  • Not Synced

    Zornitsa n’ira sans doute jamais à l’école
  • Not Synced

    Future mère et sans-abris
  • Not Synced
    Mais ici à Bordeaux, l’espoir semble avoir envahi les squats
  • Not Synced
    A l’école, je fais du sport
  • Not Synced
    des maths
  • Not Synced
    J’aime mon école. J’ai des copines aussi.
  • Not Synced
    Quand je serai plus grande je veux devenir docteur
  • Not Synced
    Borislava, future docteur
  • Not Synced
    Et ils ont raison! Aujourd’hui, la ville fait tout pour intégrer
  • Not Synced
    ceux qui en ont vraiment envie.
  • Not Synced
    L’école, c’est la porte de sortie pour ces jeunes
  • Not Synced
    Sais-tu ce qu’est un verbe ?
  • Not Synced
    C’est un mot qui veut dire ce qu’on fait
  • Not Synced
    Le but de mon travail c’est de les rendre à l’aise
  • Not Synced
    dans l’école et surtout de les faire parler.
  • Not Synced
    L’école permet non seulement d’apprendre le français, mais aussi
  • Not Synced
    les bonnes manières
  • Not Synced
    et à tous, de vivre en harmonie
  • Not Synced
    On met en situation les personnages
  • Not Synced
    et on fait des pages d’un livre.
  • Not Synced
    Donc elles vont écrire un livre. Elles écrivent un livre à deux.
  • Not Synced

    Isabelle, le professeur d’intégration
  • Not Synced
    Si de telles initiatives existent, c’est grâce à la Mairie
  • Not Synced
    et à une personne en particulier
  • Not Synced
    Alexandra Siarri – la Députée MaireDonc là, on est en train de monter un partenariat avec l’inspection académique
  • Not Synced
    pour la scolarisation de jeunes adolescents qui n’ont jamais été à l’école
  • Not Synced
    Il y a un triple partenariat entre l’inspection académique, la ville de Bordeaux et des entreprises.
  • Not Synced
    Et pas n’importe quelles entreprises : des entreprises qui ont été directement impactées, et plutôt négativement, par, ou à travers des squats
  • Not Synced
    Donc, vol d’électricité, vol d’eau…vol de câbles…
  • Not Synced
    Il y a un rom qui n’a jamais été à l’école
  • Not Synced
    Et pourtant, c’est l’exemple même d’intégration et de réussite
  • Not Synced
    Il a un travail et il paye son loyer comme n’importe quel français
  • Not Synced
    C’est Léonard
  • Not Synced
    Je veux que mes enfants aillent à l’école
  • Not Synced
    qu’ils apprennent bien
  • Not Synced
    Et que moi, derrière, je veux les soutenir et payer toutes leurs études quand ils sont grands
  • Not Synced
    de façon aussi à montrer que les enfants roms peuvent avancer et faire de bonnes études
  • Not Synced
    Je veux vraiment aussi qu’ils soient un bon exemple
  • Not Synced

    Léonard – un modèle d’intégration
  • Not Synced
    En dehors de l’école, c’est à nous de
  • Not Synced
    construire un monde fait de diversité, de respect et
  • Not Synced
    d’entraide.
  • Not Synced
    Remerciements particuliers à :
    Jérôme Lobao – Médiateur social
    Alexandra Siarri – Députée-Maire de la Mairie de Bordeaux
    Mehdi pour le micro
    Isabelle Soriano, l’institutrice
    Anna Kolibarova pour la traduction
    Tous les roms que j’ai rencontré et auxquels j’ai parlé qui m’ont permis de les filmer ainsi que leurs enfants
    Hicham Chahidi pour la musique gratuite.
Title:
Romani: step by step integration / Sophie Planque / 18-25 / France / 4:57
Description:

more » « less
Video Language:
French
Team:
PLURAL+
Project:
PLURAL+ 2013
Duration:
04:56
There has been no activity on this language so far.

French subtitles

Revisions Compare revisions